Translated by: BollyMeaning
Too mun shudee tu mun shudi
Mun tu shudam tu mun shudee
You have become me, you have become me
I have become you, you have become me
Hai niddar dil daa safar
Ho niddar dil de hamsafar
Raj key humsey wafayein lenaa
Taazaa hawaayein lenaa
The journey of heart is fearless
Oh the companion of the heart, be fearless
Take faithfulness from us
Take fresh air from us
Haan dil ke kisse mein
Jo din hai hisse mein
Laaye jaayenge, paaye jaayenge laayenge
Woh dil se..
Hata de fikrein
Bhula de fikrein
Jala de fikrein
In the story of heart,
whatever days are there in your share (in your fate)
They’ll be brought, they’ll be had,
s/he’ll get them (to you) from the heart..
Remove the worries,
forget the worries,
burn the worries..
Yaaraa sang aa aa jahaan khwaabon ka doonga
Jis mein hogaa sab zindaa
Sheher bhi dil ke maanindaa
Khul kar saansein legaa baashindaa
Come O beloved, I’ll give you the world of dreams,
Where everything will be living..
Even the city will be like heart itself,
One will breathe freely (there)..
[as in, one will be completely free there.]